Traduction
de l'espagnol
vers le français.
Traducción
del español
al francés
Découvrez nos services

Notre offre / Nuestra oferta

Prune Forest est traductrice professionnelle, vous pouvez lui confier tous types de documents, des contenus littéraires ou des documents techniques, commerciaux, publicitaires dans des domaines très divers.

Ses connaissances de la culture hispanique, notamment de l’Amérique latine,
lui permettent de traduire avec fidélité les contenus que vous lui remettez.

Prune Forest es traductora profesional, puede encomendarle todo tipo de documentos, contenidos literarios, técnicos, comerciales, publicitarios en una amplia gama de esferas temáticas.

Sus conocimientos de la cultura hispánica, especialmente de América Latina,
le permiten traducir con la mayor exactitud posible los contenidos escritos que le encomienda.

Présentation / Presentación

Prune Forest est titulaire d’une maîtrise d’espagnol à l’université Lumière Lyon-II.
Elle a complété ses acquis en suivant la formation de correcteur en français
assurée par le Centre d’écriture et de communication à Paris.
 
Sa connaissance du monde hispanique, initiée à Madrid, se poursuit au Chili,
par une mission d’un an et demi comme traductrice dans le milieu associatif international.
De retour en France, à l’ambassade du Chili à Paris, puis à la délégation du Mexique auprès de l’OCDE,
elle consolide ses compétences en traduction écrite et orale.
Parmi ses travaux, on compte la traduction du roman Tombé en disgrâce, de l’écrivain chilien Mauricio Hasbún,
publié aux éditions Le temps qu’il fait.
 
Prune Forest est aujourd’hui traductrice indépendante de l’espagnol vers le français et lectrice-correctrice.
Venez découvrir son site dédié à son activité de lectrice-correctrice : 100coquilles.fr.
Elle est en portage salarial chez BNPSI Tipi Portage – Siret n° 480 126 838 00022.

 
Prune Forest se graduó de un Master de español de la Universidad Lumière Lyon-II (Francia).
Completó sus cualificaciones siguiendo el curso de corrector de francés
impartido por el Centre d’écriture et de communication en París.
 
Sus conocimientos del mundo hispánico, iniciados en Madrid, continúa en Chile,
con una misión de un año y medio como traductora en el sector asociativo internacional.
De vuelta a France, en la Embajada de chile en París, y luego en la delegación de México ante la OCDE,
amplia sus competencias en traducción escrita y oral.
Entre sus trabajos, se menciona la traducción de la novelaCaído de desgracia, de escritor chileno Mauricio Hasbún,
publicada por la editorial Le temps qu’il fait.
 
Actualmente, Prune Forest es traductora autónoma del español al francés y correctora profesional del francés.
Consulte su página web dedicada a su actividad de correctora: 100coquilles.fr.
Su actividad profesional depende de BNPSI Tipi Portage – Siret n° 480 126 838 00022.

 

 

Qui sommes-nous  ? / ¿Quiénes somos?

Une équipe à l'écoute et réactive / Un equipo atento y disponible

  • Prune
    Traduction
  • Baudouin
    Assistance technique

Contact / Contacto

Nhésitez pas à prendre contact avec nous.
No dude en ponerse en contacto con nosotros.

Message envoyé / Mensaje enviado
Erreur / Error See marked fields.

Nous rencontrer / Encontrarse


Prune FOREST

Lieu-dit Bézornay

71250 Saint-Vincent-des-Prés

FRANCE

Nous écrire / Escribirse


100palabres@gmail.com

Nous téléphoner / Llamarse


+33 (0)6 69 00 14 01